"D'après mon oncle, il va neiger demain."

Tradução:De acordo com o meu tio, vai nevar amanhã.

August 10, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/oliveiro55

d'accord,no começo desta frase também estaria correta ?

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Não, pois "d'accord" expressa concordância, que se aceita ou se concorda com alguma coisa. Para indicar a opinião de alguém, se usa d'après ou selon.

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

E avis?

À mon avis - À ton avis - À son avis - À ses avis - À notre avis - À votre avis - À leur avis - À leurs avis

Também pode?

Eu nunca vi esta expressão sendo usada com um substantivo, mas será que ficaria assim?

À avis de mon oncle, il va neiger demain.

June 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/oliveiro55

ruama,merci pour l'aide

October 18, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.