듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"My first wife"

번역:내 첫 아내

3년 전

댓글 14개


https://www.duolingo.com/jlr03

첫째는 왜 틀리나요?

2년 전

https://www.duolingo.com/lorentz21

이런 표현을 많이 쓰나요?

3년 전

https://www.duolingo.com/terryatstamford
terryatstamford
  • 25
  • 25
  • 14
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 1056

네 ... 여러번 결혼하고 전부인이 많으면 통상 이런말 쓰겠죠. my second wife, my third wife 기타 등등.

3년 전

https://www.duolingo.com/maron21

이혼하고 2번째 결혼 3번째 결혼 이런 분들 많잖아요..

2년 전

https://www.duolingo.com/color480

대단한 남자네요

2년 전

https://www.duolingo.com/yunechan
yunechan
  • 14
  • 10
  • 6
  • 2

ㅋㅋㅋㅋㅋ 대단 남자다

1년 전

https://www.duolingo.com/johnbae57

우리말은 조강지처 같습니다

2년 전

https://www.duolingo.com/tU9q2

'나의 첫 번째 와이프'는 틀리나요~?

2년 전

https://www.duolingo.com/yEB911

영화 제목 같아요

3개월 전

https://www.duolingo.com/wooj1

너무어려워!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

1년 전

https://www.duolingo.com/LuckyGreen01

모르고 한글로 썼는데 영어로 쓰라고 나와야 되는데 왜 한국어로 쓰라고 나오죠?

7개월 전

https://www.duolingo.com/085R

ㄷㄷㄷㄷ

2년 전

https://www.duolingo.com/Iri47

나의 첫번째 배우자 왜틀리냐... 죽는다

1년 전

https://www.duolingo.com/bMEK3
bMEK3
  • 25
  • 2
  • 253

외국 여자들은 이혼을 밥먹듯이 많이 하니까 이런 표현도 있을듯..

7개월 전