https://www.duolingo.com/sanches_2001

Белорусский язык/Беларуская мова

sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Добрый день! (утро/вечер/ночь). Как видно из названия темы, я хочу поговорить о белорусском языке.

Белорусский язык - государственный язык Республики Беларусь, государства, находящегося в восточной Европе. Он является одним из трёх восточнославянских языков.

Сразу скажу, что люди из России, с которыми я общаюсь и которые хоть немного увлекались белорусским, понимали его довольно плохо. Для меня, если честно, это было довольно-таки большим открытием.

Алфавит

Алфавит - кириллица. Но, как и украинский, отличается от русского.

В белорусском алфавите нет букв щ, и, ъ. Зато есть буквы i (=и), дж, дз и таинственная ў ("у" неслоговое/"у" нескладовае), которая есть только в белорусском языке и которой даже есть памятник, находящийся в Полоцке. Пишется она после гласной. А теперь немного поподробнее.

Буквы Ъ в белорусском языке нету. Её роль исполняет апостроф (белор. апостраф) - надстрочный знак '. Например (белор. напрыклад): аб’ява (рус. объявление), пад'езд (рус. подъезд), ад'езд (рус. отъезд).

Также букву Ъ заменяет уже упомянутая мною буква ў (которую также зовут у краткая). Она появляется после гласных букв: лясоў (рус. лесов), здароўе (рус. здоровье), шчаўе (рус. щавель), не ўяўляе (рус. не представляет) и т.д.

Звук [щ] в белорусском языке заменяет сочетание букв шч: Польшча (рус. Польша), плошча (рус. площадь).

Правописание/Правапic

Ну, сначала процитирую то, что говорят всем младшеклассникам в белорусской школе на первых же уроках: "Як слышацца, так и пишацца", а если вам что-то не так слышацца, то это уже ваша проблема (:D). Но, в общем, так и есть.

Жи-ши/Жы-шы

Да, совсем противоположно русскому и никак по-другому. Это заучивается, как самые простые истины: "Земля круглая, кружится вокруг Солнца, третья планета от главной звезды солнечной системы, а жи-ши пиши с буквой "Ы"!". Примеры: жыццё (рус. жизнь), жыхар (рус. житель) и т.д.

Ть-тся (ться)/Ць-цц и Дь/Дз

В белорусском языке нет мягких "т" и "д" (-ь, -я, -i, -ю, -е, -ё): пісаць (рус. писать), змагацца (рус. бороться), дзень (рус. день)

Шь/Ш

Глаголы, в русском всегда заканчивающиеся на "ь" после шипящей, в белорусском пишутся без него: пішаш (рус. пишешь), працуеш (рус. работаешь), гутарыш (рус. беседуешь).

В принципе, это всё, что я хотела вам сегодня рассказать. Спасибо, что прочли. Всего доброго.

Урок 2
Урок 3
Урок 4
Урок 5
Прилагательные

Уроки от ещё одного хорошего человека

3 года назад

40 комментариев


https://www.duolingo.com/111George

Понравилось выражение «Як слышацца, так и пишацца», логичный подход. Спасибо за рассказ.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Не за что. Возможно, я продолжу.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Siarhej

маленькая поправочка :) "Як слышацца, так и пишацца" - это на так, называемой трасянке, смеси наскольких языков с преобладающей беларусской фонетикой :) А правильно будет: як чуецца, так і пішацца

2 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1704

Беда в том, что для иностранцев (вроде нас) это правило ничему не способствует: аудирование, конечно сдать легче будет, но вот написать по-памяти, вряд ли: мы ж не сможем "в уме" правильно произнести :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Увы, не только иностранцы. Для самих белорусов белорусский с самого начала надо было вести, как иностранный язык, Так изучать. Просто в итоге у меня были большие проблемы, так как в семье у меня никто на мове не говорит, и словарного запаса у меня не было вообще. А в школе считали, что мы язык знаем, и вся программа была построена на этом.

Да и сейчас на все изложения и переводы нам разрешено и, более того, рекомендуется брать словари.

3 года назад

https://www.duolingo.com/egor_post

Странно, конечно. Я белорусский изучал со второго класса как второй основной язык, при том что в семье тоже все говорили на русском и школа была русскоязычная(все уроки на русском) никаких проблем не испытывали ни с запасом ни с путаницей слов. Словарем пользовался крайне редко и в основном в домашних работах. Читал иногда книги и смотрели ТВ. возможно что дело все том что в пятом классе переехали и проблемы должны были начаться позже, хотя тоже ни от кого от старых товарищей никаких жалоб не слыхал.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/111George

Фраза звучит приятнее, чем слова «Гласные дифтонги» в справочниках английской транскрипции.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Увесь дзень спасцігалі дзэн :)
Дзякуй. Было цікава.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Вельмi рада, што спадабалася :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Здравствуй! Спасибо за тему. Меня тоже интересовал белорусский язык, немного про него читал, а тут всё собрано в одну тему, очень удобно и интересно :)

Решил прочитать вслух слово "ўяўляе" - получилось что-то наподобие этого: свистяўляе XD Оказывается, когда я хотел произнести это "у неслоговое", у меня получился пронзительный свист, сам и не заметил :D Во второй раз всё нормально :)

А это "у неслоговое" похоже на английское w?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Да, и я даже более скажу: мне говорили произносить w именно как ў. Они обе являются согласными (о чём я забыла упомянуть :( )

3 года назад

https://www.duolingo.com/egor_post

еще одна новость - во времена моего детства эта буква называлась "у кароткае". и да, похоже на W

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AndrewMure

"Сразу скажу, что люди из России, с которыми я общаюсь и которые хоть немного увлекались белорусским, понимали его хуже, чем украинский и даже польский."

А вось для украінца понімаць беларуску вельмі проста, правда пісаць трохі складана... Вельмы прыгожая мова)

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Дзякуй за добрыя словы пра маю мову :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Besmer

Думаю закончить надо было фразой, Да пабачэння.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Верно, надо было. Но как закончила, так и закончила - это не так уж и важно :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Olexsa
Olexsa
  • 25
  • 25
  • 24
  • 19
  • 13
  • 6
  • 1420

Ну, сейчас создается впечатление, что в процессе написания урока вам стало грустно и вы его завершили раньше запланированого со словами обиды в голосе: "Спасибо, что прочли. Всего доброго."

ALT

Продолжайте уроки, было интересно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ахах, не, тут немного другое. Просто не люблю сильно загружать тему. Я хотела рассказать, почему в белорусском "Пайсцi па хлеб", а не "Пайсцi за хлебам", рассказать о подлянках, которые может устроить вам белорусский язык, как например с "люблю" и "кахаю". Хотела написать переводы некоторых слов, предлогов, немного поговорить о трасянке (трясянке). Но, согласитесь, для первого раза это было бы очень много. И, наверно, надо точно знать, понравился урок или нет; интересно это кому либо или нет.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Olexsa
Olexsa
  • 25
  • 25
  • 24
  • 19
  • 13
  • 6
  • 1420

Понравилось! Пишите еще! :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Буду :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Так и знала, что это обсуждение рано или поздно здесь появится ^_^ Саша, спасибо за такую тему, я давно интересуюсь культурой и языком Беларуси, на днях посмотрела замечательную передачу о Минске и мне не терпелось с кем-то обсудить лингвистический аспект. (Надеюсь, не обидишься, что по имени? Это не фамильярность, просто мы уже обменивались мнениями и я предпочитаю, чтобы "знакомые" форумчане одного со мной возраста и младше тоже обращались ко мне без лишнего официоза).

Видела в интернете спор, который до сих пор не даёт мне покоя. Одна беларуска утверждала, что вся ваша страна говорит на русском, включая небезызвестного АГЛ, школ с преподаванием на белорусском языке очень мало, а пользуется им только старшее поколение в глухих деревнях. Якобы у минчан он считается чуть ли не признаком "недалёкости", и многие столичные жители предпочитают, ещё будучи подростками, забыть этот язык навсегда.

Его оппонент возражал, мол, не так уж всё плохо, национальный язык сейчас понемногу возрождается, набирает обороты, "деревенским" его считают всё меньше и меньше людей, молодёжь стараются вовлекать в связанные с ним проекты, интересные мероприятия.

А как дела обстоят на самом деле?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ну, скажу прямо: я никогда не считала белорусский язык признаком отсталости. Да, в младших классах я его не понимала и боялась, но уже при вступлении в пятый класс пришло некое озарение. Я нередко вставляю в свою речь белорусизмы, как-то на подсознательном уровне.

Насчёт молодёжи. Только в моём классе есть человека три, которые действительно подсели на тему возрождения белорусской самобытности. Это что-то, да значит.

Язык пытаются вносить в массы. Все названия улиц, станций метро озвучиваются на белорусском. Даже есть школьные дневники на белорусском. Лукашенко либо издаёт, либо уже издал приказ о замене одного часа английского на один час белорусского (в итоге у меня получается три часа белорусского, два английского и два русского + три часа русской и белорусской литературы, ибо раз в полгода меняется количество отдельного предмета из них).

Ещё. Два моих учителя (не считая белорусицу) любят белорусский язык, а одна из них преподавала в белорусскоязычной школе. Да и сами школы белорусскоязычные рекламируются. Их не так много, но они есть.

В ВКонтакте есть одна группа - Радыё Свабода Беларусь. Там пишут не то, что на белорусском, который используется сейчас. Там пишут на тарашкевице, а иногда на латинице. Так о какой забытости идёт речь?

И я не против, зови меня Сашей :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Besmer

Одна беларуска утверждала, что вся ваша страна говорит на русском, включая небезызвестного АГЛ, школ с преподаванием на белорусском языке очень мало, а пользуется им только старшее поколение в глухих деревнях. Якобы у минчан он считается чуть ли не признаком "недалёкости", и многие столичные жители предпочитают, ещё будучи подростками, забыть этот язык навсегда.

К сожалению все так и есть.


Его оппонент возражал, мол, не так уж всё плохо, национальный язык сейчас понемногу возрождается, набирает обороты, "деревенским" его считают всё меньше и меньше людей, молодёжь стараются вовлекать в связанные с ним проекты, интересные мероприятия.

Такое тоже имеется, но частично, по крайней мере первые два пункта правдивы, а третий был всегда и всегда был безуспешен.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

О, как наши мнения расходятся :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Besmer

Ну тут уже все зависит от среды обитания.

Из того что я замечаю, сейчас к нему относятся "ну есть и есть", хотя и хватает недалеких у которых белорусский это "о, деревня".

По поводу школ тут все-таки давай посмотрим правде в глаза, их меньше 10% (на весь Минск всего 11 таких), за-то в каждой школе его преподают и это хорошо, к тому же мне ещё встречался преподаватель белорусского языка, который не любил бы его.

У молодежи, хотя я сам думаю к ней ещё отношусь, ситуация как у школ, есть те кто горой за язык, таких лично знаю несколько, но их меньше 5%, есть те кто любят наш язык, но говорить предпочитают на русском (к таким отношу себя я), и есть, как я уже упоминал, тип людей "о, деревня", причем обычно это говорится так "о, дярэуня".

P.S. Отойду от темы, я все никак не пойму, говоришь ты о себе в женском роде, а ник мужской "санчез", это вводит в ступор небольшой, хотя понимаю что по идеи девушка.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

О, трасянка! :)

Лично я таких людей ещё не встречала в жизни, хотя и знаю, что такие есть. Но, Вы же сами сможете поддержать разговор, хотя бы со мной, на белорусском? Вы можете понимать тексты, музыку на белорусском? Если это так, то значит, что не всё потеряно! (да, я оптимист :))

PS Ник очень древний и если вы где-нибудь увидите sanches или sanches_2001, то знайте - это я. Не сказала бы, что ник мужской - всё же ник, как и моё имя Саша относится к обоим полам.

А вообще меня все зовут Алеком, Алек.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Besmer

Поддержать смог бы, но половина слов была бы на русском ^ ^

А вот по поводу понимать, думаю все кто закончили школу могут понимать и тексты и песни, это уже на автомате работает.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Besmer.

Это уже хоть что-то. :)

PS если хотите продолжить разговор, предлагаю перейти на стену.

3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

"Як слышацца, так и пишацца" И что - прямо даже согласные не оглушаются на конце слова? "пад'езд", "ад'езд" - так и произносится: "зд", а не "ст"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Под учительскую диктовку - не оглушаются ;)
Лично я произношу без оглушений (только что проверила). Нет, есть, конечно, свои нюансы произношения, но в большинстве случаев все звуки слышны. Ну, и ещё важно, чтоб человек хоть немного знал язык. Была история: мой школьный товарищ уходил из школы в гимназию. Там была проверка на три основные предметы: математика, белорусский и русский. Чтоб не давать фору, учителей брали разных, и так выпало, что диктант по белорусскому озвучивала учительница английского, которая сама не знала всех слов, встречающихся в тексте. И она так прочитала, что большинство человек не смогли понять, о чём говорилось, и, соответственно, провалились (одноклассник поступил).

3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Неправильно посатавленное ударение - и слово может стать совершенно непонятным ))) Общая проблема русского, украинского и белорусского. Ударение непредсказуемо и на письме никак не обозначается )))

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ну, мне кажется, что тремя этими языками дело не ограничивается :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/seal561

МАТЧЫН ДАР

Алесь Гарун

ЛЮДЗЯМ

Люблю і я скляпеньне зор, Люблю зямлі абшар, I роўны луг, і ўзгібы гор, I шум лясны, і гвар. Люблю жыцьцё, а ў ім людзей I кшталты іхніх душ, Люблю вянкі плясьці з надзей, – А не паэт. – Чаму ж? Часамі праца ўдзень кіпіць, – Цярплю і я прыгон, – Аж косьць аб косьць ў плячу рыпіць… Пачуеш ў сэрцы звон… Ухопіш зык, за ім другі, За тымі больш ідуць, Зьліюцца ў шых даўгі-даўгі І цэлы дзень гудуць. Загасьне дзень, іду дамоў, Кладуся спаць, – і ў ноч Цякуць радкі зьвінючых слоў, І сон адходзіць проч. Тагды пішу. Перад вачмі Нясецца зданьняў рой, І хтось стаіць па-за плячмі, Здаецца, блізкі, свой. Абыйме шыю пара рук І кос дзявочых шоўк, Ўзмацніцца ў сэрцы мерны стук, А звон ў душы ня змоўк…

Красиво....

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

"Я понимаю, что белорусский как смесь китайского и хинди. Буквы знакомые, но чёрт пойми что. Но никак не украинский. Ну вообще нет", - пожалуй, самое лучшее определение белорусского языка, которое я только слышала. А я слышала ещё и определение "Что за адский язык?!" :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/seal561

Как будет по белорусски и так далее ( и т.д.). Встретил написано " i г.д. "

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

I гэтак далей

3 года назад

https://www.duolingo.com/seal561

Спс.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Siarhej

папраўце, калі ласка, літара "ў" у сярэдзіне слова заўсёды пішацца пасля галоснай ПЕРАД ЗЫЧНАЙ

2 года назад

https://www.duolingo.com/wvBO4
wvBO4
  • 12
  • 10
  • 15

"Як слышацца, так и пишацца",-неверно. В белорусском языке нет глагола слышать, а есть глагол чуць. Отсюда "Як чуецца, так і пішацца".

1 год назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Боже, это же юмор. Я больше скажу: як чуецца, так і пішацца тоже не всегда. Разделяют два типа написания: как слышится и морфемный (вроде так называется).

1 год назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.