Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"選ぶ必要がある。"

訳:It is necessary to choose.

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/QlCY9
QlCY9
  • 22
  • 59

これでも日本語に比べたら良心的とか挫折しそう

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/m7OD1
m7OD1
  • 25
  • 1129

正解が It is needed to choose. It is need to choose. として不正解になった理由は何でしょうか。

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1565

前者は文法的には正しいのですが、形式主語の構文とはならず「選ぶためにはそれが必要だ」という訳になるようです。(参考: http://www.usingenglish.com/forum/threads/71188-quot-It-is-necessary-to-quot-VS-quot-It-is-needed-to-quot)

後者は be 動詞 is の後に動詞の原形 need を置いているため文法上不適切です。これを It needs to choose と直しても、need は形式主語 it を使えないので正しい文にはならないです。

2年前

https://www.duolingo.com/3Ypt1

なにコレ 主語なし やめろ!

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1565

形式主語です。英語にそういう構文がある以上、やめろと言われてもどうしようもありません。

3年前