"Theclothesareonsale."

Překlad:To oblečení je ve výprodeji.

před 3 roky

19 komentářů


https://www.duolingo.com/Jan728099

Nemůžu clothes přeložit jako oděvy??

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Bery022

proč ne: Šaty jsou na prodej?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

protože to by bylo "Clothes are for sale"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/LZt9pqgI

proč je špatně - to oblečení je na prodej ??

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/tatka_
tatka_
  • 25
  • 25
  • 7
  • 6
  • 1239

Protože je požadavek na překlad "... on sale" což znamená "... ve výprodeji". Překlad pro "na prodej" je "for sale".

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jezikaca1

ahá, děkuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/FeyreNoldor

Není "ve výprodeji" náhodou "in sale"? Vždycky jsem používala "on sale" jako "na prodej".

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nmw213
nmw213
  • 16
  • 11
  • 7
  • 6
  • 3

Proc neni akce v napovede

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/abort99

To oblečení je ve výprodeji. mi dava ako nespravne s identickou spravnou odpovedou, bug?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jezikaca1

jako starší a pokročilá se přimlouvám za: to šatstvo je se slevou, případně ve slevě.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/rirava
rirava
  • 22
  • 378

Podle mého názoru "to oblečení" je jednotné číslo a "ta oblečení" je množné číslo. Takže si myslím, že tam patří "ta oblečení..."

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Honza45

Já si zase myslím, źe oblečení je číslo pomnožné . Nebo ne?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jezikaca1

no, ono to asi může být oboje. jedno oblečení můžete mít na sobě (sada pro dnešní den) a ta spadá do hromady kusů všeho vašeho oblečení :-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Honza45

Měl jsem na mysli oblečení jako slovní druh, podobně jako stromoví, stavení, kamení a pod.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jezikaca1

to máte pravdu. ale jak byste odlišil to, o čem píšu. ale někdo chytřejší by nám mohl říci, jak to mají angličané. myslím, že jeny nůžky a všechny nůžky se členem liší. a nebude ono to látkové? PJ

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/gaston68cz

"Ta oblečení jsou ve výprodeji" by mělo být uznáno. A dokonce "to" bych neuznával vzhledem k anglickému množnému číslu. (hlášeno)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/tatka_
tatka_
  • 25
  • 25
  • 7
  • 6
  • 1239

Já se držel stejné předlohy s množným číslem "Ta oblečení ..." a nebylo uznáno. Ale jak tak nad tím přemýšlím, tak bych v běžném hovoru stejně řekl "To oblečení ..."

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

V běžném hovoru ... nepamatuji se že bych kdy použil obrat "to/ta oblečení". Pokud už slovo oblečení vůbec použiji tak buď samostatně nebo s "nějaký/zimní/letní/na hory/..."

před 2 roky

https://www.duolingo.com/tatka_
tatka_
  • 25
  • 25
  • 7
  • 6
  • 1239

Např. příkaz dětem: "Vem si TO oblečení a běž se převlíct."

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.