"Thepreparationisverysimple."

Dịch:Sự chuẩn bị thì rất đơn giản.

3 năm trước

10 Nhận xét


https://www.duolingo.com/Amly7

Lại phải dịch "là" à

3 năm trước

https://www.duolingo.com/draconisNM

sao lại phải thêm là vào làm gì nhỉ??? Dịch là "việc chuẩn bị rất đơn giản" cũng ổn mà :?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Phong.OSA
Phong.OSA
  • 25
  • 19
  • 10
  • 6
  • 4

there is need a verb!

3 năm trước

https://www.duolingo.com/huynhngocb7

Thì là tại bị ,cứ tưởng học tiếng anh bớt được ,ai dè .cũng tại vì bị thì là tiếng anh

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/VMQuan

Thêm "là" nghe không hay >"<

3 năm trước

https://www.duolingo.com/kingdo2015

Dung

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lannguyenp

dung roi minh cung thay vay

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Annriedrie

Theo ý kiến cá nhân của mình, khi dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, chúng ta không nhất thiết phải có thêm từ "là", vì việc dịch ngoài yêu cầu đúng về nghĩa thì còn cần phù hợp với văn phong của ngôn ngữ đích.

1 năm trước

https://www.duolingo.com/NgoMyTrang1

Chương trình rất là xì trét vì mình hok phải robot để giống y chang máy ><

1 năm trước

https://www.duolingo.com/A-nan1

Bỏ "thì" đi!

4 tháng trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.