1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Africa is not a country."

"Africa is not a country."

Překlad:Afrika není země.

August 11, 2015

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Gavla1

"Africa is not a country" proč není uznáná i odpověď "Afrika není krajina" ale je uznáná odpověď "Afrika není stát" když country znamená spíše krajinu než stát a stát je přece state.


https://www.duolingo.com/profile/marpolda

Stat jakozto soucast federativni republiky je state, ale stat jako samostatna zeme je country. Krajina ve vyznamu hory a kopce je spise landscape, ale lze jej uznat i jako kraj (napriklad porekadlo jiny kraj jiny mrav), tedy krajina... Zde se ale mysli stat, zeme...


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Country" ma vice vyznamu. Muze byt krajina nebo stat. Ale lisi se tim ze "country" jako krajina je nepocitatelne a "country" jako stat je pocitatelne. Tady mame "a country", takze interpretace jako krajina je nepripustna.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Jestli pak nejsi ze Slovenska? Protože ve slovenštině je "krajina" = "stát", ale v češtině slovo "krajina" tento význam nemá, tudíž není uznaný zcela správně.


https://www.duolingo.com/profile/Danculik77

v slovencine nieje krajina = štát. Štát je štát a krajina je krajina. Da sa to sice použiť aj v tom význame, ale v tejto konkretnej vete by malo zobrat ako preklad aj slovo krajina. Ak mal autor vety na mysli vyslovene slovo "stát", tak to mal použit aj vo vete... príde mi to potom ako chytanie sa za slovíčka.....


https://www.duolingo.com/profile/Kiki241218

Taky jsem ze Slovenska a taky jsem dala krajina.


https://www.duolingo.com/profile/McZuzik

proc neuznavaji ,,country'' jako venkov


https://www.duolingo.com/profile/opilykorab

Proc se opakuji stejne vety???

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.