"Innser" is wrongly weighted as "inn-ser" here.
What should it be?
Ja, jeg skjønner nøyaktig det du mener!
why is comprehend wrong?
"comprehend" is to have a complete understanding.
"realize" is to go from not understanding something to understanding or from some partial understanding to a higher level of understanding. Understand?
Can I think of innser = have insight?
Kan vi bruke "mener" i sted av "betyr" her?