i was gonna say that. its crazy how heavily understanding spoken french relies on a deep understanding of grammar rules
True! But really, you know it's pain because you just learned it a minute ago and you know they won't ask you about pomme again at this stage :p
Isn't the correct translation to "les hommes mangent du pain": "The men eat bread" instead of "Men eat bread". That should be "Des hommes mangent du pain"?
I agree as well. The way you've explained it makes sense: using Des vs Les in terms of the meaning "men eat bread." Though, despite the logic, my answers have been corrected several times in different situations making that same suggestion as well. Please, I'd appreciate if someone would explain the reasoning who understands this, and let me know! Thanks!
I was corrected from my answer "the men eat bread" to "the men eat some bread"..
Well, it can be both.
"Men.." would be general.
"The men" would be like "some men, those men". For example, you go with male and female friends on vacation, girls are going out and one would ask "que font les hommes ?" (What are the men doing?)
You cannot infer that it is plural from mange/mangent. You have to catch the "s" before "hommes," which I continually miss.
too bad she doesn't pronounce the s in the slow version. So in this case the normal version is more helpful than the slower one!
you are right !!! the s of "les" is there only in the "fast" version, not in the "slow" one..
the most noticeable place to hear that it is plural is that 'les' is used rather than 'le' or 'la'
The person speaking, as I've said before, really needs to pay more attention to her 'n' and 'm' sound. I thought it was 'pomme'. Or, actually, MY ear needs to get more discriminating.
i can't tell the differance between le homme, le hommes, pomme, pain, mange, manges, AHHHHHHHHHHHHH
with le homme the H is silence but I agree with the le hoomes part. Pomme (think of the beginning of pomegranate)..pain is pa (at least that is how i hear it)
du= de+le (in french they make like a shortage) its because "pain" is a male. And a pomme is a female, so it will be "de la" instead of "du". So you can differ them, but I really dont understand how you can do it if you dont know grammar. So my advice for people, how want to study here - read (only read! don't learn by heart) grammar rules, it will help you understand such situations. Also to read phonetics rules is also a good idea, cause french ones are totally not evident ones.
I really cannot tell the difference between mange and mangent - I don't understand.
It's all in the article that precedes the noun. These two verb forms literally sound exactly the same on Duo. I'd imagine that native speakers either make a distinction or simply infer meaning contextually.
mange and mangent and manges sound abs indentically, because in french they dont pronounce last letters. The difference is only on the paper.
This is known as a
The silent consonant at the end of a word is pronounced at the beginning of the word that follows it.
Reading that article made everything so much clearer. Wish Duolingo had tips for general rules like this.
I thought she said "l'homme" but she said "les hommes". Sometimes it's kind of confusing if it is plural or singular...
I regularly write down the present tense of this table whenever I get something wrong in order to memorize it. Its a good way to visualise it too. There are certain re-used endings too depending on the ending of the infinitive verb (e.g. manger)
Why did I lost one star for translating "The men are eating a loaf of bread." added "a" sounds correct to me.
i don't tell people i ate some loaf.... who the hell says that. i wrote some bread and i got it wrong. " hey lets go eat some loaf" that makes no sense in english. FAIL
why is it in this sentence they use "du" but in others they use "de"? What's the difference, and why would you use "du" in one, but "de" in an other sentence???
Please don't kill me ;) but so far I haven't mixed 'pomme' with 'pain' from what I've heard. Maybe it's because of the sounds our ears learned to differentiate as kids/our original language.
Why does the Les hommes sound exactly like Le homme? Is there no relevance of the "s" used for plurals while pronouncing the words? I have made this mistake so many times, its frustrating!
why du pain, and not de pain? don't they both mean 'some'? is confused ><
I think we can tell them apart if we think of it as pan or pam, like in English there's ton and mom. (Silly example) the sound of the consonant is strong
How come even when i say it exactly like the speech it says im wrong. Thats on every speaking question
Why is it wrong to write "eating some bread", when should I write in present simple and when in progressive?