1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Můj postoj se změnil."

"Můj postoj se změnil."

Překlad:My attitude has changed.

August 11, 2015

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/TomFox9

Proc je spatne position?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Protože "position" znamená postoj ve smyslu, že někde stojíte. Kdežto tato věta chce jiný význam slova postoj, a to "názor nebo přesvědčení".


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

A to sa dá bez kontextu zistiť?


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

A prečo nemôže byť "My attitude was changed"? - v skutočnosti sa môj postoj nezmenil z vlastnej vôle. Ja som ho zmenil, teda bol zmenený. Ale po slovensky ani česky nepovieme "môj postoj bol zmenený", ale "zmenil sa". Nie som si istá, ale myslím že v angličtine sa tento tvar bezne používa. Mýlim sa?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.