"Today is definitely not my day!"

Překlad:Dnes rozhodně není můj den!

August 11, 2015

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/verucha.ha

Dnes zaručeně není můj den = domnívám se, že je to jedna ze správných možných odpovědí = nebyla však uznána. Děkuji za odpověď.


https://www.duolingo.com/profile/Frantiek298592

Nevim, proc mi nebyla uznana odpoved. Napsal jsem Dnes rozhodne neni muj den. To je sice spravna odpoved ale bez diakritiky. Jindy jsem se uz kolikrat preklepl na jine pismenko a take mi to bylo uznano.


https://www.duolingo.com/profile/zbranca

A kdyz napisu..dneska to urcite neni muj den..proc to neni uznane jako zpravna odpoved?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Protože vám tam přebývá slovo "TO".


https://www.duolingo.com/profile/michi534148

Měl bych dotaz. Anglická věta zní: "Today is definitely not my day!" Šlo by to napsat i tímto způsobem: Today is not definitely my day!"? Děkuji za odpověď. Příjemné chvíle s Duolingem.


https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Já zase napsal: "Rozhodně dnes není můj den!", a nebylo mi uznáno. Dle mého názoru je to stejné, ale v podstatě o nic nejde. Tak já příště ta dvě slova prohodím, ať je Duolingo spokojené. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Pavel501958

Dnes jistě není můj den. Mělo by být uznáno.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

nemělo, jistě=surely, certainly


https://www.duolingo.com/profile/Mirka431958

Sorry, jde mi o přehození slovosledu u ...today is definitely not...za is not definitely. Nelze to podle Kačky, protože to z Aj jinak nelze přeložit. A obráceně z Čj do Aj by to tedy šlo?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

jde today is definitely not my day nebo today definitely is not my day, musíte napsat celou větu, ani today is definitely not ani is not definitely uznat nejde, další problém je, že to musíte přeložit do češtiny, nemůžete překládat z angličtiny do angličtiny

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.