"The course"

Traduction :Le cours

August 11, 2015

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/arscher1

si une traduction est refusée, pourquoi est-elle donnée comme traduction lorsqu'on pose le curseur sur le mot à traduire, comme cela a été le cas pour la traduction de "le cours" où les traductions suivantes ont été données, à savoir "the lesson ; the course ; the lecture ; the class".

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Duolingo accepte ces quatre traductions du mot "le cours" : "the lesson", "the course", "the lecture" et "the class", autrement dit Duolingo accepte bien les 4 traductions proposées lorsqu'on pose le curseur sur le mot à traduire, c'est à dire ici le mot "cours".

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BeaulieuCh1

Pourquoi c'est écrit plat dans la traduction

August 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Le mot anglais "course" a plusieurs significations. Il peut vouloir dire "plat" (partie d'un repas). Par exemple on dit "the main couse" : "le plat principal", "the first course" : "l'entrée".

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JMarieS

A course, c'est aussi un plat (dans le sens de nourriture, comme a dish). Ex: the main course = le plat principal.

August 12, 2015
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.