"A calça jeans dos meninos"

Tradução:Le jean des garçons

August 12, 2015

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Porque em francês usar apenas jean (ou jeans, embora este seja menos recomendado pelos dicionários) já engloba o termo "calça". Ao dizer un jean já está subentendido que se tratam de calças, ao contrário do português em que é comum dizermos "calças jeans".

Outra forma de dizer seria une paire de jeans ou ainda un pantalon en jean (neste caso se referindo ao fato de que a calça é feita daquele material).


https://www.duolingo.com/profile/Make_me_Poly

Não deveria ser plural? É uma calça partilhada?


https://www.duolingo.com/profile/BeaatrizO.

Coloquei "Le PANTALON des garçons" e não aceitou. No entanto na tradução diz que tanto dá "pantalon" como "jean". Então, porque não está correta a minha resposta?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Pantalon" é "calça", não importa o tecido. A frase em português diz "calça jeans". Todavia, em francês, não se diz "un pantalon jeans", diz-se apenas "un jean".


https://www.duolingo.com/profile/MariaApare807922

Não entendí porque não se traduz a calça(pantalon).


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

« Le jeans » é sempre uma calça. É inútil adicionar « pantalon ».


https://www.duolingo.com/profile/Triz_Borges

Mas é errado? "jeans" não serviria para outras vestimentas, como jaqueta, camisa, saia?! Nesse caso, adicionaria "la jupe", então por quê não "le pantalon"?


https://www.duolingo.com/profile/MarianaB9

Eu acho que é como no inglês, que n especificam que é uma CALÇA jeans. Quando se fala só jeans, subentende-se que é calça. Só se for outra peça de vestimenta que for jeans é que se precisa detalhar, como SAIA jeans, JAQUETA jeans, etc.


https://www.duolingo.com/profile/Suzy454

Mais...peutêtre...je peu dire le jean pantalons...


https://www.duolingo.com/profile/Muhnunes

"Le patalon jean des garçons" tá errado? Se eu só especifiquei o que seria o "jeans". Não deveriam considerar certo também?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Sim, está. Primeiro porque a grafia é pantalon, segundo, porque em francês se diz apenas le jean, e não le pantalon jean. O GilDuca que postou neste fórum é falante nativo de francês e confirmou que em francês só se diz le jean.

Caso você queira dizer qual é o material da calça, poderia dizer le pantalon en jean.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.