" nócha gram pasta ar an bpláta."

Translation:There are ninety grams of pasta on the plate.

August 12, 2015



I totally mucked that one up. :(

August 12, 2015

[deactivated user]

    Is the English translation grammatically incorrect? Should it not be "There are ninety grams ... ".

    September 28, 2015


    I think, in my dialect of MN English, that it'd be said "there's ninety grams ..." Or there is. As if to say "there is, ninety grams of pasta, on the plate." But we talk funny.

    November 6, 2015


    I was taught to ignore the descriptive, so I would say "There is pasta on the plate" rather than "there are pasta on the plate." :)

    February 6, 2016


    It’s using “are” as of 2015-11-30.

    December 1, 2015


    I would think of this as meaning "there is an amount of ninety grams of pasta on the plate". Hence "is". I'll use "are" just to get the the end of the lesson!

    May 23, 2017


    Who the heck weighs their food

    August 13, 2018


    My OCD calorie conscious wife. And it makes me crazy!

    December 2, 2018
    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.