Translation:There are ninety grams of pasta on the plate.
Is the English translation grammatically incorrect? Should it not be "There are ninety grams ... ".
I think, in my dialect of MN English, that it'd be said "there's ninety grams ..." Or there is. As if to say "there is, ninety grams of pasta, on the plate." But we talk funny.
I was taught to ignore the descriptive, so I would say "There is pasta on the plate" rather than "there are pasta on the plate." :)