"He drinks coffee from the breakfast."

January 1, 2013


I'm really not sure what "He drinks coffee from the breakfast" is supposed to mean... "He drinks coffee at breakfast?"... "He drinks coffee from breakfast onward?"...

January 1, 2013

The French sentence means "he drinks coffee from breakfast onward". The English sentence should be changed.

January 25, 2013

Colloquially, could the French mean "He's been drinking coffee ever since breakfast," or is this just a statement on the subject's habits, "He [typically] drinks coffee from breakfast onward."?

January 26, 2013

If I wanted to say "He's been drinking coffee ever since breakfast", I would replace "dès" with "depuis".

January 26, 2013

I understand; thanks!

January 26, 2013

I think it means he drinks the coffee that's left over from breakfast. Can anyone confirm?

January 2, 2013

My comment exactly, I guessed the French right, but I have no idea what the English means.

January 7, 2013

Whys does "dès que" not work here? thanks

February 12, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.