"J'ai ajouté une pièce à ma maison."

Tradução:Eu adicionei uma peça à minha casa.

August 12, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/deco900

"j'ai ajouté une pièce à chez moi" seria uma variação valida?

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/TANIASMALVES

adicionar e acrescentar é o mesmo

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/CarlaFarinazzi

Ainda não é aceito acrescentar.

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/Teresinha

Agora é.

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/_pedrocoelho

Eu acrescentei

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/fimbulvntr

"eu adicionei um quarto à minha casa" não foi aceito. Entendo que pièce é tecnicamente "cômodo", e quarto seria "chambre", mas putz... podia ter aceitado...

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/MariaCarvalho55

eu adicionei uma peça na minha casa, porque não posso traduzir como na minha casa?

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/SuzanaVOli

Porque vc precisa traduzir para o português correto.

April 30, 2018

https://www.duolingo.com/jallima

"Um cômodo" é dificilmente português correto. "Pièce" é quarto, divisão, compartimento, sala.

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/Teresinha

No Brasil, "cômodo" é corretíssimo.

February 19, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.