Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Lui non dovrebbe scrivere sui libri della biblioteca."

Traduction :Il ne devrait pas écrire dans les livres de la bibliothèque.

il y a 3 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/santellani

il doit manquer un mot

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1108

non, "sui" = sul + i, soit "sur les", qu'il faut en l'occurrence traduire par "dans les"... donc c'est ok

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13

Il ne devrait pas écrire sur les livres de la bibliothèque , est plus que correcte madmike , car on peut y écrire sur n'emporte quelle page une fois ouverts , et pas forcement sur les couvertures .

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1108

Grammaticalement c'est correct, mais l'usage est d'utiliser "dans" pour un objet destiné à être fermé (cahier, livre) et "sur" pour un objet plat (feuille, couverture).

il y a 8 mois