Why is "hun spiser saltet ikke" wrong?
A little confused on this.. Shouldn't it be "Hun ikke spiser saltet" instead of "Hun spiser ei saltet"?
The second one works, but "ei" could be replaced with "ikke" instead. As long as "ikke" comes after "spiser!"
Why is "the salt" written as "saltet" when "the <noun>" so far has been "<noun>en"? Logically, I thought it'd be "salten" but that's apparently incorrect. Just a norsk quirk?
Because "et salt" is a neuter noun.
They follow a different declination pattern, and their definite suffix is "-et".
define neuter noun, thank you
It's a grammatical gender. It's explained in the notes for the first two lessons, Basics and Basics 2
Salten = 'salta' (?) Or is the last 'T' is a bad pronunciation
Why would she eat salt in the first place?
Thought this ment only salt not the salt