"Icooklunch."

Tradução:Eu cozinho o almoço.

5 anos atrás

40 Comentários


https://www.duolingo.com/Relusho

É, ... como eu perceberia ao traduzir a frase "Eu cozinho o almoço" para o inglês (Tradução do português para o inglês) que não deveria utilizar o "the" correspondendo ao "o"? O Bacellar disse que com o "the" ficaria melhor. Alguém confirma o que ele disse?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1700

Me parece que a construção mais comum em inglês é "I cook lunch." O uso do "the" ocorre quando se faz referência a um almoço já mencionado no contexto, o que não é o caso neste exercício. Em português, a tradução que soa melhor em nossos ouvidos é "Eu cozinho o almoço." Há algum tempo, o Duo destruía corações por conta da inclusão ou omissão desse artigo. Depois de muitas reclamações, está aceitando como certo, com ou sem artigo.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 206

Reclamações no botão reporte, só para deixar claro para o pessoal.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/SidneiSorrilha

Era a minha dúvida, obrigado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marceloquinta

Sim, certamente faria mais sentido colocar o "the".

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mayarafrei17

Eu confirmo relusho

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/65avila

Sim, concordo plenamente, o correto seria: Eu cozinho o almoço

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/micheline.112326

Eu traduziria tbm com o "the"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Rayra840966

Sim ele esta certo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodrigoleandro

Não usar o "the" ficou realmente estranho. Tanto que eu traduzi como "Eu faço almoço" e o duolingo deu como certo.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bryan13Rangel

Isso seria I make the lunch Na frase não aparece "the" então: I cook lunch = eu cozinho almoço

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/StenioS.De

Coloquei eu faço almoço e aceitou

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/porthiago

A pronúncia de "cook" está estranha, não?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/intelemary

ñ

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sharcklol

É quase um côk no lugar de cuk

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lolyeah

"Eu fiz almoço" é uma frase perfeitamente certa no português BR e funciona exatamente como "Eu cozinhei o almoço"....

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/TiagoCabral

Eu entendi, o seu raciocínio está certo , mas para o caso da frase gramaticalmente ficaria no passado. I cooked lunch (Eu cozinhei o almoço) . É verdade aqui no BR , é comum falarmos diferente, no presente é "Eu faço o almoço ".

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Josir.Knopff

"Eu cozinho" não estaria certo?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/gellsann

A ideia estaria certa mas, para o exemplo, fica incompleto. "Eu cozinho" pode se referir a você estar cozinhando no momento bem como você saber cozinhar, não importando se é o almoço, janta, sobremesa...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sarafernanda2

O áudio do microfone do Duolingo na minha opinião está muito ruim ja que tem 5 lições que não está funcionando o áudio. Quem mais acha que o áudio está ruim?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/HUMBERTOJU15

Frase sem sentido ! Eu cozinho o almoço ? Eu faço almoço e melhor

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/andrelfcosta

acho que tradução correta seria eu cozinho o almoço, pois traduzido assim "eu cozinho almoço " fica sem nexo..

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/CecliaCast3

Acho que deveria ter um "o" ne?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LuanMts

Eu coloquei lanche r srs

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Puidor
Puidor
  • 20
  • 16
  • 13

Aceito em 05/03/2015: Eu faço o almoço

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ferreiraefs

Por tem o ( I ) se não pode usar ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ZildaMello1

Tá difícil

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/medinanathan

eu tambem coloquei co

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/TatianeCar340772

Cook pode ser usado como cozinheiro?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/EliseuBonito10

Ficou bem engraçado mesmo kkkkk

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/oeduardo

Nao esta funcionando

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cleberfighter

EU PREPARO O ALMOÇO.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/lucia229647

Porque o erro eu cozinho o amoço? Nao entendir e tambem nao aceito. Gostaria de ter uma explicaçao mais logica do duoling

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RaquelOliv883162

Áudio horrivel!!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/penapreta

Também se poderia dizer : Eu faço o almoço

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosLeite15

A tradução que faz mais sentido é " Eu faço o almoço ". Foi que eu fiz e deu ceto.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Maikesilva13

Coloquei eu faço o almoço e aceitou

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Mateus503219

Não tem o THE antes do LUNCH, eu respondi como EU COZINHO ALMOÇO. E deu erro.

Não entendi...???

2 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.