"З чим цей салат?"
Translation:What is this salad with?
16 CommentsThis discussion is locked.
If the Ukrainian sentence is asking what the ingredients are, then the English translation given, "What is this salad with?", is wrong. The English sentence is a bit odd - I can only understand it to mean "I have a dish with something I don't recognise and a salad. What is the main ingredient?". (Native English speaker, novice in Ukrainian.)