"There are differences."

Çeviri:Farklar var.

3 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/ozgrozer
ozgrozer
  • 16
  • 10
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 1078

'Orada farklar var' doğru bir çeviri değil mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

hayır. "there is.." ya da "there are..." zaten VAR demek. there ayrıca kullanıldığında "orada" anlamına gelir. Senin dediğin için "there are differences (over) there" demek gerekir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozgrozer
ozgrozer
  • 16
  • 10
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 1078

Anladım :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Oulcan263251

Difference = fark Change = değişiklik

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/bilgekaganylmz

Toplamlar var :D

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/damla833250

Son sorum... ☺

2 ay önce

https://www.duolingo.com/Finn531286

Değişiklikler var demiştim :(

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/FatihCimen1

There yalnız başında kullanıldığında "orada" anlamına geliyor. There are ve there is ise var anlamına geliyor. Doğrumudur ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/BeltingeSo

Ezel geldi aklıma

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.